金刚结是一种护身符。在有一些恶的非人意图伤害我们时,金刚结会起到保护我们的作用,使他们远离我们。
Diamond knot is amulet which protects us from harm by some vicious nonhuman. The diamond knot has the protective function and can make the vicious nonhuman stay away from us.
制作金刚结的每位仁波切,他们自己修持哪种本尊,就会以相应的本尊修持制作金刚结,并非是由某一特定的修法作成。
To make the diamond knot, the Rinpoche (an honorific term used in the Tibetan language. It literally means "precious one", and may be used to refer to a person, place, or thing--like the words "gem" or "jewel") would correspond the deity they practice to produce the diamond knot. There is no specific way to produce it.
金刚结最早来自西藏古老的佛法雍仲本教,后来其他教派也开始吸收使用。金刚结和古老的象雄图案也有着密切的关系。
The diamond knot came from Ancient Buddhism in Tibet called Yong Zhong which is the eldest Buddhism called Elephant dharma. Later on other schools started to use it as well. The diamond knot also has a close relationship with the ancient elephant horses.
金刚结是寂静和勇猛本尊乃至诸佛菩萨神众的授记,其实,带金刚结是给佛结缘;一切空行佛母爱护你犹如母亲;一切护法神众在你的周围,遣除诸违缘,助你如意成就心中的一切愿望;天龙善神护佑你,给你带来吉祥,遣除一切逆缘,平安健康;佛法兴盛,心愿成就,一切圆满如意。能令寿终者延长寿命,死亡时往生而能见到金刚长寿佛,于法性光明之界得菩提正果。
Diamond knot is the mark of peaceful and wrathful deities and even all the Buddhas. And wearing a diamond knot is a way to be connected with the Buddha. All the Ḍākinī will love you as your mother; all the protecting god will be around you to clear all the obstacles and help you to reach your wishes; The heaven dragon and the good God will bless you, remove all the reverse, bring you auspicious, safety and health; and the Dharma will flourish, wishes will be fulfilled and everything will be satisfactory. It can help the dying to extend their life and at the time of Death they can see the diamond longevity Buddha and be enlightened.
金刚结是一种加持物,如果你有功能的话,自己编的金刚结也有同样的作用。如果你没有功能的话,自己编的金刚结就象普通结没有区别。金刚结的功能不在线,而在制作金刚结的师父之上,因为,制作金刚结的师父,在打结时持咒以咒力吹入结内,将力量封存其中。结内有护法及力量,佩带在颈上,能保平安,减少障碍,给你带来吉祥。
Diamond knot is a blessed item. If you have the capability, you can make the same functional diamond knot. But if you do not have the capability, the knot you are making just an ordinary knot. The diamond knot’s function is not on the weir, it is on the Buddhist master who making it. Because when the master was making it, he/she recited the mantra and putting the power of the mantra into the knot and seals the power into the knot. There are dharma protectors and power in the knot, wearing the knot on your neck can keep you in peace, reduce obstacles, and bring you auspicious.
使用方法(The way to use it):
1. 置于胸前或身上;随身行李、皮包、背包。
Wearing it in front of your chest or on your body; put on your carried luggage, bags, purses and backpacks.
2. 所乘之汽车、机车;居家门楣上;病患身上及其周围。
Put on your car, any operational machine; in front of your house door; let the person who is sick wearing it or put around his/her.
3. 置于不吉、恐怖之处;运气不佳之人身上。
Place it in some bad luck or scary places; place on some bad luck person.
佩带注意(Caution of wearing it):
1. 不可以放在腰部以下。
Do not wearing it below waist.
2. 不可将结打开,或用剪刀等物品修剪其外观及长度。
Do not open the knot or cutting the length and out looking.
3. 若是往后陈旧不堪,因金刚结乃是三根本的加持,不可随意丢弃,可将其挂于高处(如屋顶、或树上)使之随风加持环境、守护周围的一切众生。
With the time if the diamond knot becoming old and broken, it is still have the power of blessing, do not discard freely, it can be hanged up (on the roof of house or tree) and with the wind blowing, it can bless the environment and protect all the sentient beings surround it.
4. 不愿佩带时,请务必恭敬焚化!
If at the time you do not want to wear it anymore, please incineration it with respect.
金刚结之加持力的期限(the time limit of the blessing of the diamond knot):
金刚结的加持力是无有限期的,除非佩带此金刚结之人,对此金刚结失去信心或者是被火所焚,加持力才会消失。
The blessing of the diamond knot is timeless unless the person wearing it lost his/her lost confidence of the diamond knot or burned it, the blessing will end.
No comments :
Post a Comment